<track id="BOIMlzh"></track>
  • <track id="BOIMlzh"></track>

        <track id="BOIMlzh"></track>

        1. <track id="BOIMlzh"></track>
        2. <track id="BOIMlzh"></track>

              <track id="BOIMlzh"></track>

              1. 日本的好听又文艺的姓氏有哪些?

                2021-04-19 12:49:51 作者:admin
                已校订+收拾分类+附上日语写法,可放心食用随缘更新

                单字

                凤 「鳳」 (otori)

                渊 「淵」(fuchi)

                九 「九」(ichijiku)

                橘 「橘」(tachibana)

                双字

                夜樱 「夜桜」(yozakura)

                星见 「星見」(hoshimi)

                朽木 「朽木」(kuchiki)

                丹羽 「丹羽」 (niwa)

                望月 「望月」 (mochizuki)

                结城 「結城」 (yuuki)

                飞鸟 「飛鳥」 (asuka)

                锦织 「錦織」 (nishikori)

                日影 「日影」 (hikage)

                千秋 「千秋」 (chiaki)

                音无 「音無」 (otonashi)

                月城 「月城」(zukishiro)

                赤染 「赤染」 (akazome)

                雨宫 「雨宮」 (amamiya)

                浅羽 「浅羽」 (asaba)

                寒川 「寒川」 (sabukawa)

                风祭 「風祭」 (kazamatsuri)

                樱庭 「桜庭」 (sakuraba)

                云居 「雲居」 (kumoi)

                薄叶 「薄葉」 (usuha)

                茗荷 「茗荷」 (myouga)

                蓬莱 「蓬莱」 (hourai)

                叶月 「葉月」 (hazuki)

                白鹭 「白鷺」 (shirasagi)

                绯樱 「緋桜」 (hiou)

                神渡「神渡」 (kamiwata)

                白川「白川」 (shiragawa)

                青羽「青羽」 (aoba)

                若叶 「若葉」 (wakaba)

                斗光 「斗光」 (tokou)

                神乐「神楽」 (kagura)

                风见 「風見」 (kazami)

                小椋 「小椋」 (ogura)

                三字

                十六夜 「十六夜」 (izayoi)

                绫小路 「綾小路」 (ayanokouji)

                白丁花 「白丁花」 (hakuchouge)

                神乐坂 「神楽坂」 (kagurasaka)

                胡桃泽 「胡桃沢」 (kurumizawa)

                初鹿野 「初鹿野」 (hatsugano)

                海音寺 「海音寺」 (kaLord Wellington had been duly informed of the progress of these man?uvres, and they had given him great anxiety; nor were these the only causes of anxiety which affected him. The British Ministry were so much absorbed with the business of supporting the Allies in their triumphant march after Buonaparte, that they seemed to think the necessity of Lord Wellington's exertions at an end. At the close of 1813 they recalled Sir Thomas Graham and some of his best battalions to send them into Holland. They appeared to contemplate still further reductions of the Peninsular army, and Lord Wellington was obliged to address them in very plain terms to impress them with the vital necessity of maintaining the force in this quarter unweakened. He reminded them that thirty thousand British troops had kept two hundred thousand of Buonaparte's best troops engaged in Spain for five years; that without this assistance Spain and Portugal would have long ago been completely thrown under the feet of the invader, and the Allies of the North would have had to contend against the undivided armies and exertions of Napoleon; that to render his own army inefficient would be at once to release one hundred thousand veterans such as the Allied armies had not had to deal with. This had the proper effect; and as soon as Wellington had obtained the necessary supplies, he resumed his operations to drive Soult from under the walls of Bayonne.ionji)

                五十岚 「五十嵐」(igarashi)